La Fontaine, il avait vraiment un génie pour écrire les vers.
丹在韵诗创作方面的确有着不凡的才华。
C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.
这对于读到那些启发丹的寓言是很重要的。
La Fontaine mélange, dans une même fable, un octosyllabe, un décasyllabe, un alexandrin.
丹,在同一首寓言中混合,八音节诗,十音节诗,和十二音节诗。
Et déjà du temps de La Fontaine, on jugeait sur la mine, c'est pas nouveau.
在丹的年代人们就人,这也不是什么新鲜事。
(narratrice): C'est le renard, dans la fable de La Fontaine, Le corbeau et le renard.
(旁白): 我说的是狐狸,它存在在方丹的寓言《乌鸦与狐狸》中。
Il saluait enfin et croyait pouvoir s’échapper ; mais il fallut essuyer une fable de La Fontaine.
最后,他鞠一躬,为可脱身,然而不,他还得领教一丹寓言。
C'est-à-dire qu’en fait le peuple français s’est emparé de la fable de La Fontaine.
也就是说法国人们痴迷于丹寓言。
Donc, voilà : La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, Balzac, Flaubert, Zola, Maupassant, Dumas, Stendhal, Jules Verne, etc.
丹,伏尔泰,雨果,巴尔扎克,福楼拜,左,莫泊桑,大仲马,司汤达,凡尔纳等等。
Philippe Paraire : Bien entendu, La Fontaine a transformé la fable.
菲利普 巴莱尔:当然,丹改变寓言。
C'est une première morale d'une des fables de La Fontaine.
这是一丹寓言的首要寓意。
C’est-à-dire que La Fontaine a choisi la fable, le genre mineur, parce que c’est un genre qui permet toutes les audaces.
即是丹选择寓言,选择小型的形式,因为这是一个允许各种尝试的形式。
On m'avait fait apprendre à l'école, la Fable de La Fontaine, le renard et les raisins.
我上小学的时候,学过丹的寓言,里面有一个狐狸和葡萄的故事。
Et j'aimerais que vous me disiez en commentaire si vous avez déjà lu une fable de La Fontaine et si oui, laquelle.
我希望你们在评论处告诉我你们是否已经读过丹的寓言,如果是的话,哪个寓言呢?
Philippe Paraire : Ça, c’est bien vrai, et d’ailleurs la célébrité de La Fontaine, elle est liée à ce que vous dites.
菲利普 巴莱尔:嗯,这是真的,除丹的声望,这和你读到的息息相关。
Les fables de La Fontaine, ça représente quand même 243 histoires, 243 fables qui ont été écrites dans trois recueils différents.
丹的语言共计243个故事,三大不同文集共收入243个寓言故事。
Dans les fables de La Fontaine, les allégories sont utilisées grâce aux animaux et on va voir quelques mécanismes par la suite.
丹的寓言故事使用动物来进行隐喻,等下我们将看看几种技巧。
Ainsi dans les cafés, dans les auberges, on lisait les fables de La Fontaine et ces fables étaient apprises par cœur par les gens.
同样在咖啡厅,在小酒馆也一样,人们阅读丹寓言,人们再把丹寓言背下来。
Il est notamment connu grâce à ses fables, les fameuses fables de La Fontaine qu'il a écrites en s'inspirant notamment de fabulistes grecs.
他尤其闻名于其寓言故事——著名的《丹寓言》, 丹的写作灵感主要来自于希腊寓言作家。
Alors, en fait cette expression, elle provient d’une fable de La Fontaine, et à la base elle n’avait pas le même sens, et puis elle a été déformée.
其实这个表达来源于丹寓言,一开始意思并不一样,但后来它的意思变。
Dans un de mes podcasts, je vous lis une fable de La Fontaine, La cigale et la fourmi, celle qu'Emma et Tom ont démarrée en introduction.
我的一集播客中,我给你们读一个丹的寓言,《蝉与蚂蚁》,艾玛与汤姆在引入视频时也读这一寓言的开头部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释